• Voila, depuis quelques temps mon double me dit de recommencer a dessiner car elle a vu des anciens croquis de ma main et elle a ete bien surpris.

    De ce fait, je l'ai écouté, donc voila j'ai repris le crayon et voici mon premier dessins depuis au moins 16 ans.
     J'espere que cela vous plaira car j'ai perdu la main.
    Mais a votre avis ????????
    dite moi ce que vous en pensez, SVP?

    Enfin motiver

    1 commentaire
  • Un petit clin d'oeil pour la belle que j'adore et que je depanne souvent (informatiquement) PTDR!!!!!
    Je vous adore toi et toute la ptite famille
    Gros bisous a vous

    Ps: Merci pour les gateaux breton j'ai deja tout mangé

    1 commentaire
  • Plusieurs choses sont en cours de creation dont la suite d'une part de yu-gi-oh 5d's (ca arrive , je travail dessus j'ai jusqu'a episode 36 saison 2 mais il faut du temps pour tous faire lol).

    Un nouveau deezer vient de faire son apparition maintenant je suis plus basé sur l'orient actuellement ( voir les derniers articles).

    Desoler pour le manque de temps


    votre commentaire
  • NDLR : Nous ne cautionnons pas les pratiques telles que le Qigong qui malgrès l'apparence "naturelle" sont en fait des pratiques très spirituelles...

    En Chine, la médecine traditionnelle, les médicaments à base de plantes et les traitements d'acupuncture sont très efficaces pour guérir de nombreuses maladies difficiles. Le Qigong (exercices respiratoires) et la boxe Taiji (boxe traditionnelle) constituent des exercices physiques scientifiques qui reposent à la fois sur des doctrines bouddhiques, taoïstes, confucéennes, sportives et médicales. Au cours des exercices pour maîtriser le Qigong et la boxe Taiji, la santé s'améliore, ainsi que l'acuité morale. Ce voyage est une introduction à la médecine chinoise et aux exercices physiques traditionnels. Des experts vous prescriront, selon votre état de santé, des aliments nutritifs et des plats préparés avec des plantes médicinales.

    1) Shanghai
    - Visite d'un institut de médecine traditionnelle chinoise.
    - Conférence sur les plantes médicinales, l'acupuncture, le massage et le qigong.
    - Gymnastique matinale sur les rives du Huanpu.
    - Dégustation de plats à base de produits médicinaux au restaurant Xinyuan; traitement de certaines maladies par le massage.

    2) Wuxi, province du Jiangsu
    - Examen médical par des médecins réputés et ordonnance de médicaments tonifiants.
    - Initiation à la prophylaxie sous la direction des médecins.
    - Initiation au Taijiquan ou aux exercices traditionnels à l'épée au bord du lac Taihu.
    - Initiation au Qigong.
    - Traitement par acupuncture et massage.
    - Cuisine à base de produits médicinaux.
    - Bain thérapeutique.
    - Pêche à la ligne au bord du lac Taihu.
    - Suggestions et remarques faites par le médecin selon les résultats de l'examen sur votre santé.

    3) Dalian, province du Liaoning
    - Traitement par massage et acupuncture dans le pavillon Yiyi du sanatorium.
    - Pêche à la ligne au bord de la mer.
    - Pratique du Taijiquan.

    4) Beijing (Pékin)
    - Traitement prophylactique au Centre de cure Baishiqiao.
    - Inititation au Qigong au Centre d'échanges de la jeunesse sino-japonaise.
    - Cuisine à base de produits médicinaux.
    - Bain thérapeutique.
    - Démonstration d'arts martiaux et de Qigong.

    5) Baoding, province du Hebei
    - Exercices traditionnels à Gulianchi (étang aux nénuphars antiques): le volant, la boule de fer, le Wushu et le Qigong.
    - Diagnostic et traitement dans un centre de soins par le Qigong.
    - Visite du plus grand marché de produits médicinaux de Chine. Cuisine à base de produits médicinaux.


    votre commentaire
  • Généralités

    不通则痛 : bù tōng zé tòng : Devise des éléves
    磨杵成针 : mó chǔ chéng zhēn : Devise de l'institut Chuzhen

    中医 : zhōng  yī : Médecine Traditionnelle Chinoises (MTC)
    西医 : xī yī : Médecine occidentale
    治病 : zhì bìng : soigner (zhì) une maladie (bìng)
    针灸 : zhēnjiǔ : Acuponcture (aiguilles et moxas)
    推拿 : tuīná : Massage chinois
    中 药学 : zhōngyàoxué : Pharmacopé

    Méthodes d'analyse

    诊法 : zhěnfǎ : diagnostique
    证 : zhèng : syndromes
    症 : zhèng : symptômes

    8 Règles : 八纲 : bā gāng : (définition des symptômes)
    阴 : yīn  (traditionnel : 陰)
    阳 : yáng  (traditionnel : 陽)
    表 : biǎo : superficiel   (yang) (Localisation, plutôt rapide, aigu)
    里 : lǐ : interne    (yin) (Localisation, plutôt lent, chronique)
    热 : rè : chaleur   (yang) (Nature, plutôt rapide, aigu)
    寒 : hán : froid    (yin) (Nature, plutôt lent, chronique)
    实 : shí : excès   (yang) (Nature, plutôt rapide, aigu)
    虚 : xū  : déficience   (yin) (Nature, plutôt lent, chronique)

    Rappel : 气 : qì ; 血 : xuě (sang) ; 津液 : jīn yè (liquides organiques) ; 脏 腑 : zàng fǔ et病因 : bìng yīn (Etiologie)

    4 couches :
    卫 : wèi : défense
    气 : qì : Qi
    营 : yíng : nutrition
    血 : xuě : sang

    3 Foyers :
    上焦 : shàng jiāo : Foyer Supérieur  (FS)  (C et P)
    中焦 : zhōng jiāo : Foyer Moyen      (FM)  (Rt, E, F et VB)
    下焦 : xià jiāo :      Foyer Inférieur    (FI)    (Rn, V, IG et GI)

    6 Classifications :
    太阴 :  tàiyīn
    少阴 : shàoyīn
    厥阴 : juéyīn
    太阳 : tàiyáng
    少阳 : shàoyáng
    阳明 : yángmíng
    (Annexe pour Acu : 手 : shǒu : main ; 足 : zú : pied ; 经络 : jīngluò : méridiens et collatéraux
    左 : zuǒ : gauche ; 右 : yòu ; droit)

    4 Principes de traitement (principaux) :
    温 : wēn : réchauffer
    清 : qīng : purifier, rafraîchir (clarifier, alléger)
    补 : bǔ : tonifier, reconstituer
    泄 : xiè : disperser

    Etablissement du diagnostic
    望 : wàng : observer
    问 : wèn : interroger
    闻 : wén : sentir
    切 : qiè : palper

    2 Ciels :
    先天 : xiān tiān : Ciel antérieur (inné) (Rn)
    后天: hòu tiān : Ciel postérieur (acquis) (Rt/E)

    3 trésors :
    气 : qì   
    神 : shén : ‘‘Esprit, force vitale''
    精 : jīng : essence

    脏 腑 : zàng fǔ : Organes et viscères

    Wǔ zàng : 五脏 : 5 organes
    心 : xīn : Coeur   火脏
    肺 : fèi : Poumon   金脏
    脾 : pí : rate    土脏
    肝 : gān : Foie    木脏
    肾 : shèn : Rein   水脏
    (心包 : xīn bāo : Péricarde)

    Liù fǔ : 六腑 : 6 viscères
    胆 : dǎn : VB    木 ; 肝
    胃 : wèi : E    土 ; 脾
    小肠 : xiǎo cháng : IG  火 ; 心
    大肠 : dà cháng : GI   金 ; 肺
    膀胱 : bǎng guāng : V  水 ; 肾
    三焦 : sān jiāo : TR 

    Fu particuliers :
    脑 : nǎo : Cerveau
    髓 : suǐ : moelles
    骨 : gú : os
    脉 : mài : vaisseaux
    女子包 : nǚ zibāo : utérus

    气 : qì ; 血 : xuě ; 津液 : jīn yè

    Qi dans le corps :
    元气 : yuán qì : Qi originelle (de l'essence prénatale et entretenue par l'essence postnatale. Diffuse  
    dans l'organisme à travers TR. Active et stimule activité physiologique des Zang Fu)
    宗气 : zōng qì : Qi première (produit du Qi de l'eau et des céréales de La Rt/E et air du P.    
    S'accumule dans le Thorax. Stimule mouvement respiratoire du P et active la circulation du Qi et sang)
    营气 : yíng qì : Qi nourricière (de Rt/E. Circule dans les vaisseaux. Produit le liquide sanguin et    fonction de nutrition de l'organisme) (Aspect Yin)
    卫气 : wèi qì : Qi défensive (de Rt/E. Circule hors des vaisseaux. Réchauffe les Zang Fu et protège  la superficie du corps.) (Aspect Yang)
    真气 : zhēn qì : Qi véritable, produit par Yuan Qi et entretenu par ciel postérieur. = Wei Qi + Ying Qi.

    清气 : qīng qì : Qi de l'air (Poumon)   
    谷气 : gǔ qì : Qi des aliments (Rate/Estomac) 

    Maladie :
    正气 : zhèng qì : Qi droite (défense) (se manifeste uniquement en présence d'une Xie Qi)
    邪气 : xié qì : Qi perverse (de l'extérieur, cause) (cf. Etiologie)

    Qi et Organes :
    肺为气之主 : fèi wéi qì zhī zhǔ : Le Poumon est le maître du Qi 
    脾胃为气血生化之源 : pí wèi wéi qì xiě shēng huà zhī yuán : La Rate et l'Estomac sont la              source de l'engendrement du Qi et sang
    肾为生气之源 : shèn wéi shēng qì zhī yuán : Le Rein est la source de production du Qi

    Fonction du Qi :
    推动 : tuī dòng : Activation
    温煦 : wēn xǔ : réchauffement
    防御 : fáng yù : Défense
    固慑 : gù shè : contrôle
    气化 : qì huà : ensemble réaction physiologiques

    Mouvements du Qi : 气的运动 : qì de yùn dòng
    升 : shēng : Montée
    降 : jiàng : Descente
    出 : chū : Sortie
    入 : rù : entrée

    Fonction du Sang :
    营养: yíng yǎng : nourrir
    滋润: zī rùn : humidifier
    神 : shén  ... : support de l'activité mentale

    五行 : wǔ xíng : 5 éléments  (& Co)

    Propriétés :
    木曰曲直 : mù yuē qū zhí : on dit du bois qu'il peut fléchir et se redresser (Propriétés : croître,  fléchir, se redresser)
    火曰炎上 : huǒ yuē yán shàng : on dit du feu qu'il embrase en montant (Propriété : réchauffer et  s'élever)
    土爰稼穑 : tǔ yuán jià sè : la terre reçoit les semailles et produit les récoltes (Propriété : transport,  production et transformation)
    金曰从革 : jīn yuē cóng gé : on dit du métal qu'il est malléable et peut se transformer (Propriété :  malléable et rigueur)
    水曰润下 : shuǐ yuē rùn xià : on dit de l'eau qu'elle humecte et descend (Propriété : humecter, mouvement vers bas et stagner.)

    Relations :
    相生 : xiāng shēng : relations d'engendrement
    相克 : xiāng kè : relation de contrôle mutuelle
    相乘 : xiāng chéng : relation de conquêtes mutuelle
    相侮 : xiāng wǔ : relation d'outrage mutuel (vive l'anarchie organisée)

    Feux physiologiques :
    君火 : jūn huǒ : Feu empereur  (coeur)  (Selon Njstar : 军火交易)
    臣火 : chén huǒ : Feu ministre  (Rn et F) ?

    4 Natures :
    凉 : liáng : Frais   (yin)
    温 : wēn : tiède   (yang)
    寒 : hán : froid    (yin)
    热 : rè : chaud   (yang)

    5 Saveurs :
    酸 : suān : Acide   (yin) (木 ; 肝)
    苦 : kǔ : amer   (yin) (火 ; 心)
    咸 : xián : salé   (yin) (水 ; 肾)
    辛 : xīn : piquant   (yang) (金 ; 肺)
    甘 : gān : doux   (yang) (土 ; 脾)
    (乏味 :fá wèi ; 淡 :dàn : fade) (yang) 

    Emotions : 情志 qíngzhì :
    怒 : nù : colère    (木 ; 肝)
    喜 : xǐ : joie     (火 ; 心) 
    思 : sī : nostalgie   (土 ; 脾)
    悲 : bēi : tristesse   (金 ; 肺)
    恐 : kǒng : peur   (水 ; 肾)

    Relations entre Yin et Yang :
    对立 : duì lì : Opposition
    互根 : hù gēn : Engendrement mutuel
    消长 : xiāo cháng : croissance et décroissance
    转化 : zhuǎn huà : transformation

    病因 : bìng yīn : Etiologie

    Qi perverse : 邪气 : xié qì :
    暑 : shǔ : canicule (Yang, procède à la chaleur torride, ascendant et dispersant, lié à l'humidité)
    燥 : zào : sécheresse (Yang, assèche liquides & fonction d'humidification, blesse surtout le Poumon)
    湿 : shī : Humidité (Yin, blesse Yang, lourd et turbide, gluant et stagnant, vers le bas)
    风 : fēng : vent  (Yang, léger et ascendant, draine et rèvèle, mobile, brutal, aigu, fer de lance)
    寒 : hán : froid  (Yin, blesse Yang, coagule et bloque, contracte, douleur)
    热 : rè : Chaleur (Yang, brulant, vers haut et jallit, blesse Jinye, agite sang, problèmes de shen)

    脉 : mài : Pouls

    平脉 : píngmài : pouls normal
    切脉 : qièmài : palper les pouls
    有力 : yǒulì : avec force
    无力 : wúlì : sans force

    - 浮 : fú  : supperficiels : Sent dès la superficie puis diminue en profondeur. Automne.
    Xie Qi en superficie. Situation Shi s'il est youli  & Situation Xu si wuli. Indique dissociation Yin Yang.
    濡 : rú : mou : Difficile à sentir. Encore moins en profondeur. ;)
     Signe humidité. Xu Qi/Xue. Signe de faiblesse: pas bcp force, bras lourd, boit peu.
    芤 : kōu : creux : Sent pas au FM (foyer moyen).
     Caractéristique Xu Xue et JinYe. Après hémorragie/ vomissement/ diarrhée important.
    革 : gé : tambour : Bien tendu, comme peau de tambour. Résiste bien. (Vide au FM).
     Xu de Xue/ Jing. Signe fausse couche. Avant règles. (Qi n'a plus de support et flotte)
    散 : sàn : dispersé : Pas de racines. Pas très régulier, pas trop de force, peut présenter arrets.
    Niveau :  Rn : mal barré ; C : vrai palpitation ; P : transpiration sans effort ; Rt : oedèmes
    Très grave, touche Qi/ Xue/ Jin Ye.
    (Guan Ge : 4 fois plus fort, dur et grave que Ge)

    -  沉 : chén  : profond : Sent pas en superficie mais de plus en plus en profondeur. Hiver.
    Xie Qi dans l'interne ou cause interne. Situation Shi s'il est youli & Situation Xu si wuli. Accumulation Yin dans interne. Stagnation. Xu de Rn ou Rt.
    弱 : ruò : faible : Faible et fin en profondeur.
     Xu de Qi & Xue. Xu de Yang. Xu de Yuan Qi. (héréditaire, atrophie musculaire.)
    伏 : fú : caché : Très profond. Beaucoup appuyer pour le sentir.
    Youli : Stagn Xie Qi très en profondeur. Wuli : profond mais moins fort.
    牢 : láo : résistant : Encore plus profond mais sent très fort. Peut pas l'écraser.
     Grande stagn dans l'interne. Qi & Xue bloqué dans l'interne. Signe tumeur.

    -  迟 : chí : lent : Moins de 60 bat/min. (lent, retardé)
    Yang atteint et ne fait plus assez circuler le sang. Affection de froids. Chaleur directement dans l'interne (insolation).
    代 : dài : intermittent : interrompu : Arrets réguliers entre pulsations.
     Xu des Zang Fu. Vent interne. Xu de Rt. Aussi si très effrayé.
    涩 : sè : rugueux : Non fluide. Sent pas venir librement, rugueux, rapeux. Impréssion vient lentement.
     Indique toujours stagn Xue (avec taches sous lingual).
    缓 : huǎn : relaché : Presque normal, parait lent et relaché (vient bien, doux ...). (pas grave.)
     Xu légère, accumulation humidité possible.
    结 : jié : noué : Arrets irrégulier entre pulsations. Parait lent.
     Stagn de toutes sortes.

    -  数 : shuò : rapide : Plus de 75 bat/min
    Shi de Yang. Chaleur bloqué dans l'interne. Fièvre, transpirations et soif accompagnent souvent ce pouls.
    洪 : hóng : vaste : Arrive fort et repars doucement. Comme vague déferlante. Eté.
     Shi de Yang (plus fort que shuo) (sent ausi bien en superficie que profondeur).
    急 : jí : rapide : plus de 100 bat/min. Arrets parfois irréguliers. (pas tjs très grave.)
     Beaucoup de Shi de Yang. Peut provoquer blocages (assèche ou circule trop).
    滑 : huá : glissant : Fluide, rond et roulant. Comme collier de perles. Impression rapide.
     Shi d'humidité. Peut indiquer chaleur. Normal chez femmes enceintes.

    -  虚 : xū : déficient : Wuli. Sans Shen. A tous les niveaux.
     Toujours Xu de Qi ou Xue. Signe de faibesse.
    微 : wēi : menu : Très faible à tous les niveaux. Semble sur le point de s'arréter.
     Xu surtout de Yang.
    短 : duǎn : court : Doit rapprocher doigts pour le sentir.
     Xu et blocage de Qi.
    细 : xì : fin : Sent très fin. Comme un fil sous les doigts.
     Xu très nette de Yin et Xue.

    - 实 : shí : excès : Youli. Grand et large. Souvent long. Plein.
     Peut être pouls de bonne santé. Obstruction de Qi/ Xue. Shi de Xie Qi dans l'interne.
    紧 : jǐn : serré : Sent tension, raideur (plus que xian). Vient youli.
     Accumulation froids et douleurs. (douleurs chroniques).
    弦 : xián : tendu : Youli. Tension, raideur. Fréquent. Printemps.
     Pouls du Foie.
    大 : dà : grand/ large : bien plus large que normal.
     Shi mais souvent accompagné de Xu.
    动 : dòng : remuant/ sottant : Sent surtout au FM. Comme bille jaissante.
     Obstruction de Qi. Après grande frayeur.
    长 : cháng : long : Contraire de duan.
     Pouls de bonne santé.

    辨证 : biàn zhèng : Diagnostic différentiel

    真寒假热 : zhēn hán jiǎ rè : vrai froids et fausse chaleur.
    真热假寒 : zhēn rè jiǎ hán : vrai chaleur et faux froids.

    内真寒外假热 : nèi zhēn hán wài jiǎ rè : vrai froids interne et fausse chaleur externe.
    内真热外假寒 : nèi zhēn rè wài jiǎ hán : vrai chaleur interne et faux froids externe.

    Exemples d'utilisations des 八纲 : bā gāng :
    气虚 : qì xū : déficience de Qi (qualificatif en premier)
    表热实 : biǎo rè shí : excès de chaleur dans l'interne (localisation en premier)


    votre commentaire