• Expressions françaises traduites en chinois

    • dormir comme un loir
      像睡鼠那样沉睡
    • être fait comme un rat
      像老鼠那样被抓住
    • chanter comme un rossignol
      像夜莺那样歌唱
    • sauter comme un cabri
      像小山羊那样跳跃
    • siffler comme un merle
      像乌鸫那样嘘叫
    • souffler comme un phoque
      像海豹那样喘气
    • courir comme une gazelle
      像羚羊那样奔跑
    • têtu comme une mule
      像骡子那样顽固
    • bavard comme une pie
      像喜鹊那样多舌
    • gai comme un pinson
      像燕雀那样高兴
    • paresseux comme un lézard
      像壁虎一样懒惰
    • sale comme un cochon
      像猪一样脏
    • rusé comme un renard
      像狐狸那样狡猾
    • frisé comme un mouton
      像绵羊那样毛发卷曲(形容部分刚从coiffure走出来的人)
    • mentir comme un arracheur de dents
      像牙医那样说谎(在牙医诊所我们经常听到牙医的轻声安慰,但是伴随在后的总是一声惨叫)
    • fumer comme un pompier
      像消防队员那样抽烟(真是夸张到家,抽烟抽到可以动用消防队,只怕同时也要通知殡仪馆了)
    • manger comme un ogre
      像巨人那样吃东西(形容饭量极大,反义是manger comme un oiseau)
    • rire comme un bossu
      笑得像个驼背(形容笑得前仰后合)
    • fort comme un Turc
      像土耳其人那样强壮
    • riche comme Crésus
      像克拉苏斯那样富有
    • vieux comme Hérode
      像海罗德那样老
    • pauvre comme Job
      像乔伯那样穷
    • heureux comme un roi
      像国王那样幸运
    • jolie comme un coeur
      像心那样漂亮
    • bête comme ses pieds
      像脚那样蠢
    • maigre comme un haricot
      像豆角那样瘦
    • blond comme les blés
      像小麦那样金黄
    • rouge comme un coquelicot
      红得像罂粟花
    • belle comme le jour
      像白天那样美丽
    • pâle comme un linge
      苍白得像床单
    • con comme la lune
      像月球那样傻

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    Dimanche 17 Août 2008 à 21:43
    Je m'y retrouve pas trop moi  ... j'écris pas en chinois, et je le parle pas non plus xD
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :