-
Expressions françaises traduites en chinois
- dormir comme un loir
像睡鼠那样沉睡 - être fait comme un rat
像老鼠那样被抓住 - chanter comme un rossignol
像夜莺那样歌唱 - sauter comme un cabri
像小山羊那样跳跃 - siffler comme un merle
像乌鸫那样嘘叫 - souffler comme un phoque
像海豹那样喘气 - courir comme une gazelle
像羚羊那样奔跑 - têtu comme une mule
像骡子那样顽固 - bavard comme une pie
像喜鹊那样多舌 - gai comme un pinson
像燕雀那样高兴 - paresseux comme un lézard
像壁虎一样懒惰 - sale comme un cochon
像猪一样脏 - rusé comme un renard
像狐狸那样狡猾 - frisé comme un mouton
像绵羊那样毛发卷曲(形容部分刚从coiffure走出来的人) - mentir comme un arracheur de dents
像牙医那样说谎(在牙医诊所我们经常听到牙医的轻声安慰,但是伴随在后的总是一声惨叫) - fumer comme un pompier
像消防队员那样抽烟(真是夸张到家,抽烟抽到可以动用消防队,只怕同时也要通知殡仪馆了) - manger comme un ogre
像巨人那样吃东西(形容饭量极大,反义是manger comme un oiseau) - rire comme un bossu
笑得像个驼背(形容笑得前仰后合) - fort comme un Turc
像土耳其人那样强壮 - riche comme Crésus
像克拉苏斯那样富有 - vieux comme Hérode
像海罗德那样老 - pauvre comme Job
像乔伯那样穷 - heureux comme un roi
像国王那样幸运 - jolie comme un coeur
像心那样漂亮 - bête comme ses pieds
像脚那样蠢 - maigre comme un haricot
像豆角那样瘦 - blond comme les blés
像小麦那样金黄 - rouge comme un coquelicot
红得像罂粟花 - belle comme le jour
像白天那样美丽 - pâle comme un linge
苍白得像床单 - con comme la lune
像月球那样傻
Tags : chinois,
expressions,
manger,
traduites,
francaises
-