• Proverbes bibliques en chinois

    - Ne porte pas envie à l'homme violent, Et ne choisis aucune de ses voies.
    - 不可嫉妒强暴的人,也不可选择他所行的路。

    - Écarte de ta bouche la fausseté, Éloigne de tes lèvres les détours.
    - 你要除掉邪僻的口,弃绝乖谬的嘴。

    - L'homme pervers, l'homme inique, Marche la fausseté dans la bouche;
    - 无赖的恶徒,行动就用乖僻的口。

    - Quelqu'un mettra-t-il du feu dans son sein, Sans que ses vêtements s'enflamment?
    - 人若怀里搋火,衣服岂能不烧呢。

    - Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.
    - 手懒的要受贫穷。手勤的却要富足。

    - La haine excite des querelles, Mais l'amour couvre toutes les fautes.
    - 恨能挑启争端。爱能遮掩一切过错。

    - C'est seulement par orgueil qu'on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.
    - 骄傲只启争竞。听劝言的,却有智慧。

    - Sur les lèvres de l'homme intelligent se trouve la sagesse, Mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
    - 明哲人嘴里有智慧。无知人背上受刑杖。

    - Quand vient l'orgueil, vient aussi l'ignominie; Mais la sagesse est avec les humbles.
    - 骄傲来,羞耻也来。谦逊人却有智慧。

    - Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l'homme qui a de l'intelligence se tait.
    - 藐视邻舍的,毫无智慧。明哲人却静默不言。

    - Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
    - 恶人经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。

    - Un anneau d'or au nez d'un pourceau, C'est une femme belle et dépourvue de sens.
    - 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。

    - Celui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la réprimande est stupide.
    - 喜爱管教的,就是喜爱知识。恨恶责备的,却是畜类。

    - L'inquiétude dans le coeur de l'homme l'abat, Mais une bonne parole le réjouit.
    - 人心忧虑,屈而不伸。一句良言,使心欢乐。

    - Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
    - 智慧子听父亲的教训。亵慢人不听责备。

    - La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.
    - 不劳而得之财,必然消耗。勤劳积蓄的,必见加增。

    - Éloigne-toi de l'insensé; Ce n'est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science.
    - 到愚昧人面前,不见他嘴中有知识。

    - L'homme simple croit tout ce qu'on dit, Mais l'homme prudent est attentif à ses pas.
    - 愚蒙人是话都信。通达人处处谨慎。

    - Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s'emporter proclame sa folie.
    - 不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。

    - Une réponse douce calme la fureur, Mais une parole dure excite la colère.
    - 回答柔和,使怒消退。言语暴戾,触动怒气。

    - La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'âme.
    - 温良的舌,是生命树。乖谬的嘴,使人心碎。

    - Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice.
    - 多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。

    - Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l'or! Combien acquérir l'intelligence est préférable à l'argent!
    - 得智慧胜似得金子。选聪明强如选银子。

    - Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.
    - 行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。

    - Celui qui couvre une faute cherche l'amour, Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.
    - 遮掩人过的,寻求人爱。屡次挑错的,离间密友。

    - Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime, retire-toi.
    - 分争的起头,如水放开。所以在争闹之先,必当止息争竞。

    - L'ami aime en tout temps, Et dans le malheur il se montre un frère.
    - 朋友乃时常亲爱。弟兄为患难而生。

    - Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.
    - 作工懈怠的,与浪费人为弟兄。

    - La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.
    - 生死在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。

    - La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
    - 财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

    - Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.
    - 懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

    - Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l'envoie.
    - 懒惰人叫差他的人,如醋倒牙,如烟薰目。

    - Tout travail procure l'abondance, Mais les paroles en l'air ne mènent qu'à la disette.
    - 诸般勤劳,都有益处。嘴上多言,乃致穷乏。

    - Rencontre une ourse privée de ses petits, Plutôt qu'un insensé pendant sa folie.
    - 宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。


    votre commentaire
  • Pensées et proverbes de Lao Tseu

    Voici quelques pensées du célèbre philosophe chinois Lao Zi (ou Lao Tseu).

    • "Pour ne pas avoir de problème avec une secte, n'y rentre pas !"
    • "Pour cela, nous restons frères et quand je le critique, c'est en toute amitié."
    • "Si vous n'êtes pas dévots, en ce monde, vous êtes détruit dans l'autre"
    • "Le détenteur d'un sexe sali ne peut pas se faire aimer"
    • "Les morts ne peuvent pas grandir."
    • "La clarté est aux tendres l'obscurité des loups."
    • "La simplicité est la vertu des faibles."
    • "L'avis de tous vaut bien le mien parfois." 
    • "Aimer, c'est frapper un peu."
    • "Il n'y a aucune raison pour que certains soit heureux (malgré les épreuves) et d'autres pas"
    • "Nous laisserons nous encore voler ?"
    • "Ils ne font pas ce qu'ils disent. Ils ne disent pas ce qu'ils font."
    • "Celui qui ne se défend pas n'a aucune chance de gagner"
    • "Celui qui hait son ennemi a perdu d'avance."
    • "Chacun sa gloire, chacun son combat."
    • "Il n'y a d'avenir que pour ceux qui regardent en avant".
    • "Faute de combattants in n'y a pas de guerre."
    • "Jeter un homme à la rue est l'assassiner un petit peu".
    • "Il suffit qu'un ou deux volontaires s'engagent dans la bataille pour que les victoires se profilent à l'horizon."
    • "Attaquer le mal à sa racine est le seul moyen de voir les feuilles reverdir."
    • "Vous ne gagnerez pas les batailles en montant des dossiers contre vos harceleurs mais contre eux qui le protègent".
    • "La justification est la lâcheté des pauvres en esprit".
    • "Réfléchir, c'est vivre !"
    • "Notre règle est de pleurer sur le sort réservé à nos adversaires. c'est bien plus réjouissant."
    • "L'hivers ne dure que jusqu'au printemps"
    • "Le destin est devant notre porte"
    • "On ne peut être ami avec une ombre."
    • "Ne croyez pas en ce qu'ils disent. Croyez en ce qu'ils font."
    • "Il n'y a de la place que pour la Lumière. Les ténèbres resteront au dehors".
    • "Se taire, c'est avoir perdu d'avance".
    • "Trop de précisions tue"
    • "Donner, c'est croire à l'impossible."
    • "La vie est dure mais vaut la peine d'être vécue".
    • "Payer c'est signer un peu."
    • "Heureux les braves car le royaume des cieux est à eux."
    • "Ceux qui avancent sont ceux qui font des pas en avant"
    • "L'évidence est aveugle , le droit est pervertit."
    • "Aimer ce que font les autres, que ce soit beau ou pas, c'est un peu s'aimer soi même et être aimé de ceux qui savent comprendre."
    • "La discrétion est d'une grande valeur."
    • "L'intérêt se réfléchit. La passion se déclare et agit tout de suite."
    • "Stimuler des morts me parait une démarche inutile mais faire avancer les vivants est bien plus gratifiant."

    votre commentaire
  • Mencius, de la Période des Etats Guerriers, était réputé pour son éloquence et excellait dans les joutes oratoires. Il possédait non seulement de profondes connaissances mais aussi les compétences requises pour conseiller les gens au pouvoir, en particulier avec des métaphores très vivantes.

    Ji Wang, le Roi de l'Etat des Ji, n'était pas un homme sage et omettait souvent de suivre les principes. De plus, Ji Wang encourageait les flatteries de certains fonctionnaires. Mencius était attristé par sa stupidité, donc il fut très honnête avec lui en lui disant : “Votre Majesté, vous n'êtes pas assez avisé. Même la chose vivante la plus coriace sur terre peut mourir si vous l'exposez au soleil toute une journée, mais vous pouvez l'exposer au froid pendant dix jours. Je ne serai avec vous que pour très peu de temps. Vous manifestez une détermination à être bon quand je suis présent. Cependant, en mon absence, vous vous laissez tromper par des fonctionnaires corrompus. Vous perdez l'esprit et écoutez leurs propos doucereux. Que suis-je sensé faire?"

    Immédiatement, il utilisa une analogie : "C'est une petite affaire que de jouer aux échecs. Par contre, si vous n'êtes pas attentif , vous ne pourrez pas bien apprendre et vous perdrez la partie. Yi Qiu est un maître aux échecs. Il avait deux apprentis. L'un d'eux était très attentif aux instructions et conseils de Yi Qiu, mais l'autre attendait constamment le passage d'un grand cygne pour tirer sur l'oiseau en vol. Résultat, il y avait un écart de niveau, non pas à cause d'une différence d'intelligence, mais du fait de la quantité d' attention de chacun.

    Plus tard, les gens ont utilisé la phrase "du soleil pour un mais de la fraîcheur pour dix", une version écourtée de : "Exposé au soleil pendant un jour mais exposé au froid pendant dix" pour désigner quelqu'un qui ne persévère pas dans l'apprentissage ou abandonne à mi chemin.


    votre commentaire
  • Pendant la période de printemps et d'automne, il y eut des dissensions internes dans l'état de Lu. Lu Zhao Gong, roi de Lu, fut forcé de quitter son état et de s'enfuir dans l'état de Ji. Quand Qi Jing Gong, roi de l'état de Ji, lui demanda : " Vous êtes si jeune et vous avez perdu votre état. Savez -vous pourquoi ? "

    Zhao Gong répondit : " Parce que je suis jeune, beaucoup de gens ont pris soin de moi mais je ne les ai pas bien traités. Quand beaucoup de gens m'ont donné des conseils, je n'ai pas écouté. En conséquence, il n'y a personne pour m'aider intérieurement et personne pour me soutenir extérieurement. Maintenant il n'y a personne qui veuille vraiment m'aider et me soutenir. Je suis entouré par des fonctionnaires m'adulant et des gens courtisant mes faveurs. Je suis juste comme l'herbe pelucheuse en automne, les racines sont toutes desséchées mais les feuilles et les branches paraissent encore belles . Au moindre souffle, elle sera déracinée. "

    Jing Gong a pensé que ce qu'il avait dit était tout à fait raisonnable et il le raconta à Yan Zi. Jing dit : " Si j'aide Zhao Gong a retourner dans l'état de Lu, deviendra-t-il un roi aimable et bon ?"

    Yan Zi répondit : " Non. L'idiot devient facilement suffisant. Les personnes incompétentes pensent souvent qu'elles sont capables. Quand ces personnes se noient ou qu'elles se perdent, cela est dû à leur négligence et au fait de ne pas avoir prêté attention à la route et à la direction. Ils essayent de comprendre la nature de l'eau seulement quand ils sont sur le point de se noyer. Ils demandent les directions seulement après qu'ils soient perdus. De la même façon, quand un état est en crise, le peuple commence à produire des armes et quand les gens voient leurs vivres diminuer, ils commencent à creuser un puit pour obtenir de l'eau. Bien que ce soient des actions rapides, il est trop tard. "

    Plus tard ce que Yan Zi a dit est devenu un idiome : Creuser un puits quand on a soif. Cela signifie essayer de résoudre les problèmes seulement quand ils se transforment en crise et qu'il est trop tard.


    votre commentaire
  • Chengyu chinois : "Attaquer son bouclier avec sa propre lance" (Zi xiang mao dun)

    Zi xiang mao dun 自相矛盾
    Attaquer son bouclier avec sa propre lance

    Les Chinois aiment bien comparer les choses contradictoires à des lances et à des boucliers. En chinois, mao dun (lance et bouclier) signifient contradiction. Ce terme vient de l'expression populaire Zi xiang mao dun ou « Attaquer son bouclier avec sa propre lance ». C'est l'un des dictons les plus populaires en Chine.

    Il y a plus de 2 000 ans, un homme vivant dans l'État de Chu se rendit un jour au marché pour vendre des lances et des boucliers, deux armes courantes à l'époque. Alors qu'il y avait un petit attroupement de personnes qui regardaient sa marchandise, l'homme décida d'annoncer d'abord ses boucliers. Il criait haut et fort : « Regardez mes boucliers. Ils sont les plus robustes du monde. Rien ne peut les pénétrer. » Les gens s'approchèrent donc des boucliers pour les examiner, mais comme ils ne leur trouvèrent rien de spécial, personne n'en acheta. Le vendeur décida alors de vanter ses lances.

    « Maintenant, examinez bien mes lances. Elles sont les plus aiguisées que vous puissiez trouver. Quelle que soit la dureté d'un bouclier, mes lances vont les pénétrer comme une aiguille perce un papier. » Après avoir écouté les propos du vendeur, un homme s'avança et cria : « Vous venez juste de dire que ces boucliers sont les plus robustes du monde, et maintenant, vous vantez vos lances comme étant les plus aiguisées. Que diriez-vous d'utiliser vos lances sur vos boucliers? » Le vendeur resta bouche bée.

    Aujourd'hui, lorsque quelqu'un se contredit ou que sa conduite ne s'harmonise pas à ce qu'il prêche, on dit qu'il Zi xiang mao dun, c'est-à-dire qu'il « attaque ses boucliers avec ses propres lances.»


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique